ワイデン+ケネディと東京
Mission : W+K session
08 1/28 UP
Text:Masahiro Hattori Photo:Shoichi Kajino(atelier L'APPAREIL-PHOTO)
- ──
- インドについてどう思いますか?
- jj :
- 僕は以前からインドのカラフルな色やミステリーでちょっと複雑的なところが好きだったんです。随分昔のことだけど、ファッション業界のエグゼクティブ達や、デザイナー達10人とニューヨークでディナーをしました。皆、世界中を旅歩いている人達ばかり。その時どこの国に一番インスピレーションを受けるかって訊いたんだ。彼等の10人中、7人が“インド”って答えていたよ。
- ──
- What do you think about India?
- I have always loved India for all of its color, mystery and complexities. Many years ago, I was at a dinner in NYC with about 10 different fashion executives and designers. Each of us had traveled a lot around the globe. So I asked them which place was the most inspirational to them. 7 of the 10 said India.
- jj :
- 中国とういう国はロケットのようなスピードで成長を成し遂げている。インドも同じだけど、違うやり方だね。それは何かというと、教育システム。英語に長けているということはアジアの国にとって大きなアドバンテージだ。インドではグローバリゼーションに長ける、違うスキルとマーケットがあり、それはこの瞬間に爆発するような勢いがあるよ。
- While China is growing at a rocket pace, so is India but in different ways. Its educational system, English proficiency gives it advantages over other Asian countries. India offers globalization different skills and a market that is about to explode.
- ──
- アジアについてどう思いますか?
- jj :
- まさにアジアの時代の到来だね。未来はアジアにかかっていると思うよ。ウェスト(ヨーロッパ諸国、アメリカなど)が終わっってしまったという意味ではなく。 U.S.にはたくさんのクリエイティビティが飽和して、多様化し過ぎているので、ポジションを失いつつある。しかし、アジアにとっては価値ある次の挑戦となると思うよ。
- ──
- What do you think about Asia?
- It is Asia's time...the future rests in Asia. Not that the West is finished, the U.S. has too much creativity and diversity to lose their position but Asia will be a worthy challenger.
- jj :
- 僕は毎月アジアで働けることをとてもラッキーに思います。
- I am very lucky to work in Asia every month.